2016-05-31

Language: A Connection to the World - Idioma: Una conexión al mundo

Language is a fundamental component of civilization. It heightened man from a basic state to the sophisticated one that he was capable of reaching. A cardinal point in which animals and man differ from each other is that man is the sole inheritor of language. Although animals also show a certain degree of power of communication, it is not only inferior in degree to human language, but also it is a distinct kind. 

The importance of language for man and society cannot be negated, no matter where someone is from language is not only the way of communication, but also for expressing ourselves and for informing people around us what we feel, what we desire, and how we understand the world around us. We communicate effectively with different words and gestures while dealing with people of different ages and different social backgrounds. 

It is impossible to go to foreign countries without knowing anything about the language or the culture of the people in the places that one visits. 

As a parent and teacher, you mold a child’s language development to reflect identity, values and experiences. Developed linguistic skills are an asset that will promote a lifetime of effective communication. 

We should learn our own mother tongue because it is an essential part of our identity and life in general, but it is more important to learn about other languages besides our own because it helps us to learn about other people, ways of thought, and cultures.

According to a 2007 University of Pennsylvania Department of Linguistics report, there are approximately 6900 official "living" languages in the world today. Every one cannot speak all languages, so translation and interpretation become so important for obtaining infinite opportunities. 

In our daily life we are part of a global economy, for example, maybe we are wearing clothes made in Italy, the coffee we drink is most probably from South America, maybe the car we drive is from Japan, the laptop we are using maybe comes from China, and the fuel we are using to drive our car is probably imported from Saudi Arabia. All of these importing and exporting transactions are possible with the help of people who are proficient in more than one language or translators and interpreters who transfer manuals, documents, agreements and conversations from the source language to the target language. 

The differences in language limit communication and language obstacles will interrupt commerce. The globalization, internationalization, localization, translation, and interpretation industry is an ever-growing industry that opens many opportunities for a successful future. 

Translation should be done with extreme accuracy because mistranslating a word or a meaning may become offensive or can take an entirely different connotation that can lead to a downfall in a business. When translating sensitive documentation such as technical and medical reports, the accuracy of translation is required as well. The language translation process becomes more of an art than a science. 

If you want to excel in your abilities or expand your business globally, it is important to identify and partner with a company that can provide you with accurate and worthwhile language translation and interpretation services.

Are you and your business connected to the world through language?

-----

Idioma es un componente fundamental de la civilización. Elevó al hombre de un estado básico a lo sofisticado que era capaz de alcanzar. Un punto cardinal en el que los animales y los seres humanos difieren entre sí es que el hombre es el único heredero del idioma. Aunque los animales también muestran un cierto grado del poder de la comunicación, es no sólo inferior en grado al leguaje humano, sino también es un tipo distinto. 

La importancia del idioma para el hombre y la sociedad no puede ser negado, no importa de donde viene alguien idioma no es sólo la forma de comunicación, sino también para expresarnos y para informar a las personas que nos rodean lo que sentimos, lo que deseamos y como comprendemos el mundo que nos rodea. Nos comunicamos eficazmente con diferentes palabras y gestos en el trato con personas de diferentes edades y diferentes antecedentes sociales. 

Es imposible ir a países extranjeros sin saber nada acerca del idioma o la cultura de la gente en los lugares que uno visita. 

Como padre de familia y maestro,  moldeas el desarrollo del idioma de un niño para reflejar identidad, valores y experiencias. Habilidades lingüísticas desarrolladas son una ventaja que promueven una vida de comunicación efectiva. 

Debemos aprender nuestra lengua materna, ya que es una parte esencial de nuestra identidad y vida en general, pero es más importante aprender acerca de otros idiomas además del nuestro, ya que nos ayuda a conocer otras personas, maneras de pensar y culturas.

De acuerdo con un reporte del 2007 de University of Pennsylvania Department of Linguistics, hay aproximadamente 6900 idiomas oficiales "vivos" en el mundo hoy. Todos no pueden hablar todos los idiomas, por lo que la traducción e interpretación ha llegado a ser tan importante para obtener infinitas posibilidades. 

En nuestra vida diaria somos parte de una economía global, por ejemplo, tal vez estamos usando ropa hecha en Italia, el café que bebemos es más probable de Sudamérica, quizá el carro que conducimos es de Japón, la computadora portátil que estamos utilizando tal vez proviene de China y el combustible que estamos utilizando para conducir nuestro coche ha sido importada probablemente desde Arabia Saudita. Todas estas transacciones de importación y exportación son posibles con la ayuda de la gente que tiene dominio en más de un idioma o de los traductores e intérpretes que transfieren manuales, documentos, acuerdos y conversaciones del idioma de origen al idioma del destino. 

Las diferencias de idiomas limitan la comunicación y una traba en el idioma interrumpirá el comercio. La industria de globalización, internalización, localización, traducción y interpretación es una industria en constante crecimiento, que abre muchas oportunidades para un futuro exitoso. 

La traducción debe hacerse con extrema exactitud, porque traducir mal una palabra o un significado puede llegar a ser ofensivo y puede tener una connotación totalmente diferente o puede provocar una caída en un negocio. Al traducir  documentación confidencial, como los informes técnicos y médicos, la exactitud de la traducción se requiere también. El proceso de traducción de idiomas se vuelve más un arte que una ciencia. 

Si quieres sobresalir en sus habilidades o expandir su negocio a nivel mundial, es importante identificar y asociarse con una empresa que te puede proporcionar servicios de traducción e interpretación de idiomas exactos y útiles.

¿Tú y tu negocio están conectados al mundo a través del idioma?

2016-05-27

Traductor VS Intérprete - Translator VS Interpreter

Mucha gente no parece saber las diferencias entre un traductor y un intérprete.  La mayoría de gente ni saben que hay una diferencia y usa estas palabras de forma intercambiable. Pero sí hay diferencias.  Veamos unas definiciones.

Traductor
  1. Real Academia Española 
    1. Que traduce
      1. traducir - expresar en una lengua lo que está escrito o se ha expresado antes en otra 
  2. Oxford Dictionary
    1. una persona que traduce de una lengua a otra, especialmente como profesión
      1. traducir - expresar el sentido de (palabras o texto) en otra lengua
Intérprete
  1. Real Academia Española
    1. Persona que interpreta
    2. Persona que explica a otras, en lengua que entienden, lo dicho en otra que les es desconocida
      1. interpretar - traducir algo de una lengua a otra, sobre todo cuando se hace oralmente
  2. Oxford Dictionary
    1. alguien que interpreta, especialmente que traduce la habla oralmente
      1. interpretar - traducir oralmente o a la lengua de señas las palabras de una persona hablando una lengua diferente
Con estas definiciones tal vez ya se quedó claro la diferencia, pero los diccionarios y tesauros no ayudan cuando listan traductor y intérprete como sinónimos también (Por ejemplo en el Oxford Dictionary).

Aclaremos esto de una vez por todas.

Un traductor se encarga de texto escrito.  Un intérprete se encarga de habla oral. Son dos trabajos quizá parecidos pero a la vez muy diferentes.  Entonces si estás buscando un proveedor de servicios de idiomas y necesitas a alguien para interpretar una junta, conferencia, etc. busca un intérprete.  Si necesitas a alguien para traducir las minutas de la junta, el discurso de la conferencia, etc. busca un traductor.

Lee el cómic abajo para más clarificación.

¡Comparte esta información en todos lados para eliminar la confusión!

-----

A lot of people do not seem to know the difference between a translator and an interpreter.  Most people don't even know there is a difference and use these words interchangeably.  But there are differences.  Let's look at a few definitions.

Translator

  1. Oxford Dictionary
    1. a person who translates from one language into another, especially as a profession
      1. translate - express the sense of (words or text) in another language
  2. Real Academia Española 
    1. (Something/Someone) that translates
      1. translate - express in one language what is written or has been expressed before in another
Interpreter
  1. Oxford Dictionary
    1. one who interprets, especially who translates speech orally
      1. interpret - translate orally or into sign language the words of a person speaking a different language
  2. Real Academia Española
    1. Person that interprets
    2. Person that explains to others, in a language that they understand, what is said in another that they are not familiar with
      1. interpret - translate something from one language to another, above all when it is done orally
With these definitions maybe now the difference is clear, but the dictionaries and thesauruses do not help when they list translator and interpreter as synonyms as well (For example in the Oxford Dictionary).

Let's clear this up once and for all.

A translator deals with written text.  An interpreter deals with oral speech. They are two jobs that are maybe similar but at the same time very different.  So if you are looking for a language service provider and you need someone to interpret a meeting, conference, etc. look for an interpreter.  If you need someone to translate the minutes of the meeting, the speech of the conference, etc. look for a translator.

Read the comic below for more clarification.
(Comic)



Many people think that an interpreter and a translator are the same thing, so these are
THE DIFFERENCES BETWEEN TRANSLATORS AND INTERPRETERS

INTERPRETERS

TRANSLATORS

The work of an interpreter is oral.  For example, they interpret interviews or conferences live.
The work of a translator is written.  For example, they trasnalate books or recorded television programs.
As their work is oral, it has to be immediate.
A translator has more time in order to produce their translation.
For example, the person that was next to Obama in a conference, saying his words in another language, is an interpreter.
For example, the person that did the subtitles for the program that you see in Netflix and the one that translated the last George RR Martin book are translators.
Interpreters dress well, since they work in public spaces.
Translators can work in their house and in pajamas.

So then if you are not sure, you can always ask yourself: Can he/she work in his/her pajamas?  If the answer is yes, he/she is a translator.  If the answer is no, he/she is an interpreter.     /     www.lucomics.com


Share this information all over the place to get rid of the confusion!

2016-05-26

¡PRIMER POST! - FIRST POST!


¡Bienvenidos al blog de ViceVersa Translation!

Con este primer post simplemente vamos a presentarnos un poco escribiendo sobre estos cuatro puntos.
1 - Quiénes somos, qué hacemos, etc.
2 - Por qué estamos aquí en Blogger
3 - Sobre nuestro blog
4 - Como puedes estar involucrado

1. Quiénes Somos, qué hacemos, etc.

Ayudarte a cruzar fronteras y cumplir tus metas en tu negocio y en tu vida personal es nuestra pasión. En ViceVersa Translation creemos que el idioma nunca debe ser una barrera para lograr tus planes.  Te podemos ayudar a comunicar efectivamente en español e inglés por medio de nuestros servicios profesionales de traducción e interpretación. Con nuestra ayuda puedes decir cualquier cosa que quieras en otro idioma y preocuparte por tu trabajo, no por el idioma.

2. Por qué estamos aquí en Blogger


Hoy en día casi toda la gente que tiene acceso al internet lee a lo menos de un blog cada día. Queremos poder estar adentro de esta lista de blogs que tú lees, compartiendo nuestras perspectivas, ideas, opiniones y conocimiento. También queremos poder tener contacto con nuestros clientes, colegas y amigos regularmente.

3. Sobre nuestro blog


Como somos una empresa de traductores, intérpretes y amantes de idiomas vamos a estar escribiendo y compartiendo principalmente cosas sobre traducción, interpretación, idiomas en general, lingüística y un poco de cultura.


4. Como puedes estar involucrado


Como un lector de este blog te invitamos a compartir también con nosotros que opinas sobre las cosas que se encuentran aquí. Tú eres la parte más importante de este blog. Sin ti, no existiríamos. Esperamos que puedas encontrar algo aquí que te guste, que te interese y que te haga aprender nuevas cosas.

¡Únete a la lista de correo para ser avisado cada vez que escribimos algo aquí!


También visítanos en los redes sociales!

http://www.viceversatranslation.com/
-Facebook (https://www.facebook.com/viceversatranslation)
-Twitter (https://twitter.com/VVTranslation)
-Google+ (https://plus.google.com/+viceversatranslation)
-LinkedIn (http://www.linkedin.com/company/viceversa-translation)
-YouTube (http://www.youtube.com/viceversatranslation)

----------



Welcome to ViceVersa Translation's Blog!

With this first post we will simply present ourselves a little writing about these 4 points.
1. Who we are, what we do, etc.
2. Why we are here on Blogger
3. About our blog
4. How you can be involved

1. Who we are, what we do, etc.

Helping you cross boarders and reach goals in your business and in your personal life is our passion. At ViceVersa Translation we believe that language should never be a barrier for achieving your plans. We can help you communicate effectively in English and Spanish through our professional translation and interpretation services. With our help you can say anything you want in another language and worry about your job, not the language.

2. Why we are here on Blogger

Nowadays almost everyone with internet access reads from at least one blog every day. We want to be on that list of blogs that you read, sharing our perspectives, ideas, opinions, and knowledge. We also we want to be able to have contact with our clients, colleagues, and friends regularly.

3. About our blog 

As a group of translators, interpreters, and language lovers we will write and share things mainly about translation, interpretation, languages in general, linguistics, and a little bit of culture.

4. How you can be involved

As a reader of this blog we invite you to share with us as well what your opinion is about the things that are found here. You are the most important part of this blog. Without you, we wouldn't exist. We hope that you can find something here that you like, that interests you, and that makes you learn new things.

Join the mailing list to be told every time we write something here!

Also visit us on social media!
http://www.viceversatranslation.com/
-Facebook (https://www.facebook.com/viceversatranslation)
-Twitter (https://twitter.com/VVTranslation)
-Google+ (https://plus.google.com/+viceversatranslation)
-LinkedIn (http://www.linkedin.com/company/viceversa-translation)
-YouTube (http://www.youtube.com/viceversatranslation)

2016-05-25

Comercial de ViceVersa Translation (Español/Spanish)



¿Quieres ganar más dinero? ¿Quieres expandir tu negocio pero el idioma no te deja?
Si contestas "sí" a estas preguntas, contáctanos.

ViceVersa Translation Commercial (English/Inglés)



Do you want to make more money? Do you want to expand your business but language doesn't let you?
If you answer "yes" to these questions, contact us.

2016-05-03

PRÓXIMAMENTE - COMING SOON



We will start writing en our blog very soon!
-----
¡Comenzaremos a escribir en nuestro blog muy pronto!