Language is a fundamental
component of civilization. It heightened man from a basic state to the
sophisticated one that he was capable of reaching. A cardinal point in which
animals and man differ from each other is that man is the sole inheritor of
language. Although animals also show a certain degree of power of
communication, it is not only inferior in degree to human language, but also it is a
distinct kind.
The importance of language for man and society cannot be
negated, no matter where someone is from language is not only the way of
communication, but also for expressing ourselves and for informing people
around us what we feel, what we desire, and how we understand the world around us.
We communicate effectively with different words and gestures while dealing
with people of different ages and different social backgrounds.
It is
impossible to go to foreign countries without knowing anything about the language or the culture of the people in the places that one visits.
As a parent
and teacher, you mold a child’s language development to reflect identity,
values and experiences. Developed linguistic skills are an asset that will promote
a lifetime of effective communication.
We should learn our own mother tongue
because it is an essential part of our identity and life in general, but it is more important to
learn about other languages besides our own because it helps us to learn about
other people, ways of thought, and cultures.
According to a 2007
University of Pennsylvania Department of Linguistics report, there are
approximately 6900 official "living" languages in the world today.
Every one cannot speak all languages, so translation and interpretation become
so important for obtaining infinite opportunities.
In our daily life we are
part of a global economy, for example, maybe we are wearing clothes made in
Italy, the coffee we drink is most probably from South America, maybe the car
we drive is from Japan, the laptop we are using maybe comes from China, and the
fuel we are using to drive our car is probably imported from Saudi Arabia. All
of these importing and exporting transactions are possible with the help of
people who are proficient in more than one language or translators and
interpreters who transfer manuals, documents, agreements and conversations from
the source language to the target language.
The differences in language limit
communication and language obstacles will interrupt commerce. The globalization,
internationalization, localization, translation, and interpretation industry is
an ever-growing industry that opens many opportunities for a successful future.
Translation should be done with extreme accuracy because mistranslating a word
or a meaning may become offensive or can take an entirely different connotation
that can lead to a downfall in a business. When translating sensitive
documentation such as technical and medical reports, the accuracy of
translation is required as well. The language translation process becomes more
of an art than a science.
If you want to excel in your abilities or expand your
business globally, it is important to identify and partner with a company that
can provide you with accurate and worthwhile language translation and
interpretation services.
Are you and your business connected to the world through language?
-----
Idioma es un
componente fundamental de la civilización. Elevó al hombre de un estado básico
a lo sofisticado que era capaz de alcanzar. Un punto cardinal en el que los
animales y los seres humanos difieren entre sí es que el hombre es el único
heredero del idioma. Aunque los animales también muestran un cierto grado del
poder de la comunicación, es no sólo inferior en grado al leguaje humano, sino
también es un tipo distinto.
La importancia del idioma para el hombre y la
sociedad no puede ser negado, no importa de donde viene alguien idioma no es
sólo la forma de comunicación, sino también para expresarnos y para informar a
las personas que nos rodean lo que sentimos, lo que deseamos y como comprendemos
el mundo que nos rodea. Nos comunicamos eficazmente con diferentes palabras y
gestos en el trato con personas de diferentes edades y diferentes antecedentes
sociales.
Es imposible ir a países extranjeros sin saber nada acerca del idioma
o la cultura de la gente en los lugares que uno visita.
Como padre de familia
y maestro, moldeas el desarrollo del idioma de un niño para reflejar
identidad, valores y experiencias. Habilidades lingüísticas desarrolladas son una
ventaja que promueven una vida de comunicación efectiva.
Debemos aprender
nuestra lengua materna, ya que es una parte esencial de nuestra identidad y vida en general, pero
es más importante aprender acerca de otros idiomas además del nuestro, ya que
nos ayuda a conocer otras personas, maneras de pensar y culturas.
De acuerdo con un
reporte del 2007 de University of Pennsylvania Department of Linguistics, hay
aproximadamente 6900 idiomas oficiales "vivos" en el mundo hoy. Todos
no pueden hablar todos los idiomas, por lo que la traducción e interpretación
ha llegado a ser tan importante para obtener infinitas posibilidades.
En
nuestra vida diaria somos parte de una economía global, por ejemplo, tal vez
estamos usando ropa hecha en Italia, el café que bebemos es más probable de
Sudamérica, quizá el carro que conducimos es de Japón, la computadora portátil
que estamos utilizando tal vez proviene de China y el combustible que estamos
utilizando para conducir nuestro coche ha sido importada probablemente desde
Arabia Saudita. Todas estas transacciones de importación y exportación son posibles
con la ayuda de la gente que tiene dominio en más de un idioma o de los
traductores e intérpretes que transfieren manuales, documentos, acuerdos y
conversaciones del idioma de origen al idioma del destino.
Las diferencias de
idiomas limitan la comunicación y una traba en el idioma interrumpirá el
comercio. La industria de globalización, internalización, localización,
traducción y interpretación es una industria en constante crecimiento, que abre
muchas oportunidades para un futuro exitoso.
La traducción debe hacerse con
extrema exactitud, porque traducir mal una palabra o un significado puede
llegar a ser ofensivo y puede tener una connotación totalmente diferente o puede provocar una caída en un negocio. Al traducir documentación
confidencial, como los informes técnicos y médicos, la exactitud de la
traducción se requiere también. El proceso de traducción de idiomas se vuelve
más un arte que una ciencia.
Si quieres sobresalir en sus habilidades o
expandir su negocio a nivel mundial, es importante identificar y asociarse con
una empresa que te puede proporcionar servicios de traducción e interpretación
de idiomas exactos y útiles.
¿Tú y tu negocio están conectados al mundo a través del idioma?
No comments:
Post a Comment