2016-05-31

Language: A Connection to the World - Idioma: Una conexión al mundo

Language is a fundamental component of civilization. It heightened man from a basic state to the sophisticated one that he was capable of reaching. A cardinal point in which animals and man differ from each other is that man is the sole inheritor of language. Although animals also show a certain degree of power of communication, it is not only inferior in degree to human language, but also it is a distinct kind. 

The importance of language for man and society cannot be negated, no matter where someone is from language is not only the way of communication, but also for expressing ourselves and for informing people around us what we feel, what we desire, and how we understand the world around us. We communicate effectively with different words and gestures while dealing with people of different ages and different social backgrounds. 

It is impossible to go to foreign countries without knowing anything about the language or the culture of the people in the places that one visits. 

As a parent and teacher, you mold a child’s language development to reflect identity, values and experiences. Developed linguistic skills are an asset that will promote a lifetime of effective communication. 

We should learn our own mother tongue because it is an essential part of our identity and life in general, but it is more important to learn about other languages besides our own because it helps us to learn about other people, ways of thought, and cultures.

According to a 2007 University of Pennsylvania Department of Linguistics report, there are approximately 6900 official "living" languages in the world today. Every one cannot speak all languages, so translation and interpretation become so important for obtaining infinite opportunities. 

In our daily life we are part of a global economy, for example, maybe we are wearing clothes made in Italy, the coffee we drink is most probably from South America, maybe the car we drive is from Japan, the laptop we are using maybe comes from China, and the fuel we are using to drive our car is probably imported from Saudi Arabia. All of these importing and exporting transactions are possible with the help of people who are proficient in more than one language or translators and interpreters who transfer manuals, documents, agreements and conversations from the source language to the target language. 

The differences in language limit communication and language obstacles will interrupt commerce. The globalization, internationalization, localization, translation, and interpretation industry is an ever-growing industry that opens many opportunities for a successful future. 

Translation should be done with extreme accuracy because mistranslating a word or a meaning may become offensive or can take an entirely different connotation that can lead to a downfall in a business. When translating sensitive documentation such as technical and medical reports, the accuracy of translation is required as well. The language translation process becomes more of an art than a science. 

If you want to excel in your abilities or expand your business globally, it is important to identify and partner with a company that can provide you with accurate and worthwhile language translation and interpretation services.

Are you and your business connected to the world through language?

-----

Idioma es un componente fundamental de la civilización. Elevó al hombre de un estado básico a lo sofisticado que era capaz de alcanzar. Un punto cardinal en el que los animales y los seres humanos difieren entre sí es que el hombre es el único heredero del idioma. Aunque los animales también muestran un cierto grado del poder de la comunicación, es no sólo inferior en grado al leguaje humano, sino también es un tipo distinto. 

La importancia del idioma para el hombre y la sociedad no puede ser negado, no importa de donde viene alguien idioma no es sólo la forma de comunicación, sino también para expresarnos y para informar a las personas que nos rodean lo que sentimos, lo que deseamos y como comprendemos el mundo que nos rodea. Nos comunicamos eficazmente con diferentes palabras y gestos en el trato con personas de diferentes edades y diferentes antecedentes sociales. 

Es imposible ir a países extranjeros sin saber nada acerca del idioma o la cultura de la gente en los lugares que uno visita. 

Como padre de familia y maestro,  moldeas el desarrollo del idioma de un niño para reflejar identidad, valores y experiencias. Habilidades lingüísticas desarrolladas son una ventaja que promueven una vida de comunicación efectiva. 

Debemos aprender nuestra lengua materna, ya que es una parte esencial de nuestra identidad y vida en general, pero es más importante aprender acerca de otros idiomas además del nuestro, ya que nos ayuda a conocer otras personas, maneras de pensar y culturas.

De acuerdo con un reporte del 2007 de University of Pennsylvania Department of Linguistics, hay aproximadamente 6900 idiomas oficiales "vivos" en el mundo hoy. Todos no pueden hablar todos los idiomas, por lo que la traducción e interpretación ha llegado a ser tan importante para obtener infinitas posibilidades. 

En nuestra vida diaria somos parte de una economía global, por ejemplo, tal vez estamos usando ropa hecha en Italia, el café que bebemos es más probable de Sudamérica, quizá el carro que conducimos es de Japón, la computadora portátil que estamos utilizando tal vez proviene de China y el combustible que estamos utilizando para conducir nuestro coche ha sido importada probablemente desde Arabia Saudita. Todas estas transacciones de importación y exportación son posibles con la ayuda de la gente que tiene dominio en más de un idioma o de los traductores e intérpretes que transfieren manuales, documentos, acuerdos y conversaciones del idioma de origen al idioma del destino. 

Las diferencias de idiomas limitan la comunicación y una traba en el idioma interrumpirá el comercio. La industria de globalización, internalización, localización, traducción y interpretación es una industria en constante crecimiento, que abre muchas oportunidades para un futuro exitoso. 

La traducción debe hacerse con extrema exactitud, porque traducir mal una palabra o un significado puede llegar a ser ofensivo y puede tener una connotación totalmente diferente o puede provocar una caída en un negocio. Al traducir  documentación confidencial, como los informes técnicos y médicos, la exactitud de la traducción se requiere también. El proceso de traducción de idiomas se vuelve más un arte que una ciencia. 

Si quieres sobresalir en sus habilidades o expandir su negocio a nivel mundial, es importante identificar y asociarse con una empresa que te puede proporcionar servicios de traducción e interpretación de idiomas exactos y útiles.

¿Tú y tu negocio están conectados al mundo a través del idioma?

No comments:

Post a Comment